Na inicijativu Vijeća Europe u suradnji s Europskom komisijom od 2001. godine Europska unija 26. rujna obilježava Europski dan jezika kako bi proslavila bogatstvo svojih jezika i kultura. EU ima 24 službena jezika, ali europski jezični krajolik još je bogatiji. Uz službene, govori se više od 60 regionalnih i manjinskih jezika, kao i brojni jezici koje su donijele zajednice migranata. Ovogodišnja tema Jezici otvaraju srce i um! podsjetila nas je da u usvajanju jezika koristimo i mozak i emocije te da nam učenje jezika služi boljem razumijevanju drugih kultura i gradnji čvršćih veza.
I mi smo pridružili slavlju bogatstva jezika. Učenici 3. d razreda, sa svojom učiteljicom Mirjanom Dražin, sudjelovali su u zanimljivoj aktivnosti koristeći interaktivnu kartu Europe. Istraživanjem različitih jezika i načina na koje se riječi „škola” i „more“ pišu u pojedinim europskim državama, učenici su imali priliku proširiti znanja te razvijati jezičnu i kulturološku osviještenost. Aktivnost je potaknula radoznalost i uvažavanje jezične raznolikosti unutar europskog prostora. Nakon rada u učionici, učenici su posjetili školsku knjižnicu gdje im je knjižničarka približila važnost obilježavanja Europskog dana jezika te ih upoznala s različitim aktivnostima i događanjima koji se tim povodom provode. Na Jezičnom stablu upisivali su jezike koje su zapamtili, a razgovarali su i o autorima koji pišu na stranim jezicima. Knjižničarka im je pritom objasnila i važnu ulogu prevoditelja zahvaljujući kojima danas možemo čitati svjetsku književnost na hrvatskom jeziku.
U sklopu cjelogodišnjeg eTwinning projekta The way we celebrate u kojem sudjeluje grupa učenika četvrtih, petih i šestih razreda pod vodstvom učiteljica Talijanskog jezika Ivanice Debak Banović i Dijane Šunjerga, a u suradnji s talijanskom školom ICS Alda Merini, odrađena je aktivnost Rođendanska tradicija. Održan je sastanak na daljinu gdje su predstavljeni tradicijski običaji proslave rođendana u zemljama partnerima. Naši najmlađi prijatelji iz Italije pokazali su svoje ručno izrađene rođendanske ukrase, dok su nas oni stariji upoznali kako izgleda njihovo tipično rođendansko slavlje. Mi smo se potrudili na talijanskom jeziku videouratkom prikazati jedan dječji rođendan u Hrvatskoj. Nakon odgledanog videa uslijedio je zanimljiv razgovor učenika te zajedničko pjevanje najdraže rođendanske pjesme Happy birthday.
Kruna aktivnosti postavljeni je pano u organizaciji Aktiva stranih jezika i 7. c razreda te svesrdnu pomoć učiteljice RN Benite Vladušić. Njime su predstavljeni rođendanski izrazi na engleskom, talijanskom, njemačkom jeziku i hrvatskom jeziku, dok QR kodovi omogućuju slušanje audiozapisa učeničkih izvedbi pjesme Sretan rođendan na ovim četirima jezicima.
Jezična je raznolikost alat za postizanje većeg međukulturnog razumijevanja i ključni čimbenik bogate kulturne baštine našega kontinenta, stoga je naša obveza i dužnost i dalje je njegovati.
Ivanica Debak Banović, Mirjana Dražin



